← Geri
Məxfilik haqqında Müqavilə
TƏRƏFLƏR
Bu müqaviləni bir tərəfdən Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə əsasən qeydə alınmış və Nizamnamə əsasında fəaliyyət göstərən
a) “SHARING.AZ” MMC(VÖEN: 1703221101) – Sirrin sahibi, ünvanı: Azərbaycan Respublikası, AZ1095, Bakı şəhəri, Səbail rayonu, Üzeyir Hacıbəyov küçəsi, 38 nömrəli ev, bir tərəfdən Qazaxıstan Respublikasının qanunvericiliyinə uyğun olaraq qeydiyyatdan keçmiş,
b) Siz – Sirrin konfidenti, birlikdə bundan sonra “Tərəflər” adlandırılaraq, Məxfilik haqqında Müqaviləni (bundan sonra – “Müqavilə”) aşağıdakı şərtlərlə bağladılar:
MƏQSƏD
1) Bu Müqavilə tərəflərin bir-birlərinə təqdim edəcəkləri məxfi məlumatların mübadiləsi qaydasını müəyyən etmək, habelə bir tərəfin digər tərəfə açıq olan məxfi məlumatları qorumaq hüquq və vəzifələrini müəyyən etmək məqsədi daşıyır.
2) Tərəflər razılığa gəlirlər ki, onlar öz Məxfi Məlumatlarını saxlamaq hüququna malikdirlər, həmçinin bütün hüquqlarının, sirlərinin və maraqlarının yeganə və müstəsna sahibləri olduqlarını qəbul edirlər.
3) Bu müqavilədə açıq şəkildə nəzərdə tutulan hallar istisna olmaqla, Müqavilənin heç bir bəndi bu və ya başqa bir şəkildə qarşı tərəfə Məxfi Məlumat ilə bağlı hər hansı hüquqların verilməsi kimi şərh edilə bilməz.
4) Hər bir tərəf öz məxfi məlumatını və bu cür məlumatlara olan hüquqlarını öz mülkiyyəti hesab edir və bu məlumatın açıqlayan tərəfə heç bir hüquq və ya mülkiyyət hüququ verməyəcəyini etiraf edir.
ANLAYIŞLAR
Aşağıda qeyd edilən sözlərin anlayışları verilməklə bu müqavilə çərçivəsində nəzərdə tutulduqları konkret məna ifadə edilmişdir. Həmin sözlər özlərində bir çox mənanı ifadə edə bilmələrinə baxmayaraq hazırkı müqavilə şərh edilərkən aşağıda verilən anlayışlar əsas götürülməlidir. Bununla yanaşı müqavilənin şərhi zamanı yalnız hərfi məna deyil, sözlərin həqiqi mənası da mütləq nəzərə alınmalıdır.
a) Məxfi məlumat - müqavilədə müəyyən edilmiş işlərin/tapşırıqların/xidmətlərin yerinə yetirilməsi zamanı sahibkarlıq fəaliyyətini həyata keçirən zaman tərəflərin bir-birilərinə açıqladığı ideya, layihə, ekspertiza nəticələri, dizayn, ixtira, iş üsulu və patent, müəllif hüquqlarına, əmtəə nişanına, kommersiya sirinə, Nou-hau və ya digər hüquqi müdafiəyə tabe olub-olmamasından asılı olmayaraq hər cür yeniliklər və iş əsnasında öyrəniləcək hər cür yazılı və ya şifahi kommersiya, maliyyə, texniki məlumatlar, informasiya və kommunikasiya üsulları məxfi məlumat hesab olunur.
b) Kommersiya sirri - hüquqi və fiziki şəxslərin istehsal, texnoloji, idarəetmə, maliyyə və başqa fəaliyyəti ilə bağlı, sahibinin razılığı olmadan açıqlanması, onların qanuni maraqlarına ziyan vura bilən məlumatlardır. Buraya texniki, maliyyə, iqtisadi, kommersiya, cədvəllər, əlavələr, qoşmalar, məktublar, proqram təminatı, proseslər, dizayn və ya sahibkarlıq subyektlərinin fəaliyyətinə aid hər hansı yazılı, şifahi, audio, video və ya digər formada olan hər hansı məlumatlar və sair nəzərdə tutulur.
c) “Nou-hau” - əqli fəaliyyətin nəticəsi kimi kommersiya sirrinə aid edilən, qanunvericiliyə, yaxud sahibinin mülahizələrinə əsasən patentlə mühafizə olunmayan məlumatlardır.
1. TƏRƏFLƏRİN HÜQUQ VƏ VƏZİFƏLƏRİ
“Sirrin sahibi”nin aşağıdakı hüquqları vardır:
1.1. Sirri qanunvericiliklə nəzərdə tutulmuş hallar istisna olmaqla şifahi, yazılı, elektron və ya hər hansı digər qaydada üçüncü şəxsə açıqlamaq;
1.2. Sirrdən istifadə etmək, müqavilə əsasında başqa şəxslərə vermək, mülki dövriyyəyə daxil edilmənin digər üsullarını tətbiq etmək;
1.3. Sirrin rejimini pozan və ya belə rejimin pozulmasına təhlükə yaradan hərəkətlərdən qanunvericiliyə uyğun olaraq müdafiə olunmaq;
1.4. Sirrin öz maraqları üçün istifadə etmiş şəxslərdən vurulan ziyanın əvəzini məhkəmə qaydasında tələb etmək;
1.5. Sirrin konfidenti və/və ya onun işçiləri, kontragentləri, təmsilçiləri tərəfindən və ya Sirrin konfidentinin və/və ya onun işçilərinin, kontragentlərinin, təmsilçilərinin təqsiri üzündən vurulmuş zərərin əvəzinin ödənilməsini tələb etmək;
1.6. Sirr sahibinin bağladığı müqavilələrdə və razılaşmalarda üzərinə götürdüyü öhdəlikləri pozmadan sirrin rejimini dəyişdirmək və ya ləğv etmək.
“Sirr konfidenti”nin aşağıdakı vəzifələri vardır:
1.7. Sirri Sirr sahibinin razılığı olmadan məxfi məlumatlar kateqoriyasına daxil olan məlumatları heç bir şəkildə qanunvericiliklə nəzərdə tutulmuş hallar istisna olmaqla üçüncü şəxslərə yaymamaq, ötürməmək;
1.8. Tərəflər arasında bağlanmış müqavilənin qüvvədə olduğu müddətdə və həmin müqaviləyə xitam verildiyi tarixdən etibarən həmin məlumatı qorumaq və üçüncü şəxslərə heç bir formada ötürməmək;
1.9. Sirr sahibinin razılığı olmadan heç bir şəkildə maddi daşıyıcıya köçürməmək, surətini çıxarmamaq, elektron formaya salmamaq və sair şəkildə saxlamamaq; icazəsi olmadan heç bir şəkildə istifadə etməmək;
1.10. Sirri saxlamaq üçün üçüncü tərəfə ötürməmək; yalnız Sirr sahibinin razılığı olduqda birgə fəaliyyətində istifadə etmək;
1.11. Sirrin qorunub saxlanılmasına görə, həmçinin özünün, işçilərinin, kontragentlərinin, təmsilçilərinin təşəbbüsü və/və ya hərəkətləri və/və ya hərəkətsizliyi nəticəsində bu Müqavilənin predmeti ilə əlaqədar Sirr sahibinin itkilərinə və ona vurulmuş ziyana görə də məsuliyyət daşımaq;
1.12. Sirr sahibinin tələbi ilə müvafiq hesabat və məlumatları təqdim etmək;
1.13. Sirr sahibinin məxfi məlumatlarla bağlı göstərişlərinə və tapşırıqlarına əməl etmək və ya onların icrasının hər hansı səbəbdən mümkünsüz olması və ya uyğun olmaması barədə əsaslı bildiriş vermək.
2. MƏXFİ MƏLUMATLARIN İSTİFADƏSİ QAYDALARI
2.1. Məxfi məlumatları yalnız qarşı tərəfin təqdim etdiyi məqsədə uyğun olaraq istifadə etmək;
2.2. Öz əməkdaşlarına xidmətindən istifadə etdiyi üçüncü şəxslərə məxfi məlumatı ötürərkən bu müqavilə barədə məlumat vermək və şərtlərinə əməl etmələrini təmin etmək;
2.3. Məxfi məlumatı təqdim edən tərəfin məxfi məlumatına ən azı özünə aid olan və eyni dərəcədə vacib məxfi məlumatı qorumaq üçün sərf etdiyi diqqəti göstərmək;
2.4. Məxfi məlumatı sirrin sahibinin yazılı razılığı olmadan ona bağlı olan cəmiyyətlər, payçılar (səhmdarlar) daxil olmaqla üçüncü şəxslərə ötürməmək;
2.5. Bu müqavilənin məqsədlərinin yerinə yetirilməsi üçün lazımi hərəkətlər istisna olmaqla, məxfi məlumatı tam və ya qismən surətini çıxarmamaq, çoxaltmamaq və yaymamaq;
2.6. Bu müqavilənin məqsədlərinin yerinə yetirilməsi üçün məxfi məlumatın üçüncü şəxslərə ötürülməsi lazım gəldikdə onlarla məxfiliyə dair müqavilə bağlamaq və bu müqavilənin şərtlərinə riayət etmələrini təmin etmək.
3. MƏSULİYYƏT
Məlumatı qəbul edən Tərəf qanunvericilikdə nəzərdə tutulan hallar istisna olmaqla, məlumatı üçüncü tərəflərə açıqlamayacaq. Həmin Məlumata üçüncü tərəfin konfidensial məlumatı da daxil edildiyi və üçüncü tərəf bu cür açıqlanma üçün icazə vermiş olduğu halda müqavilənin müddəaları eyni qaydada tətbiq edilir və Məlumatı qəbul edən Tərəf Məlumatı açıqlayan Tərəfin məxfi məlumatlarını özündə əks etdirən bütün material və qurğuları həmin Məlumatın qorunması üçün göstərdiyi səylə qorumağa borcludur.
3.2. Tərəflərdən biri tərəfindən müqavilənin pozulmasına görə zərər müqavilənin pozulması nəticəsində digər tərəfin çəkdiyi, əldən çıxmış fayda da daxil olmaqla, itkiyə bərabər olan məbləği təşkil edir. Belə zərər müqaviləni pozmuş tərəfin müqavilənin bağlanması anında, onun həmin zaman bildiyi və ya bilməli olduğu faktlar və hallar da nəzərə alınmaqla, müqavilənin pozulmasının mümkün nəticəsi kimi gördüyü və ya görməli olduğu itkidən yuxarı ola bilməz.
3.3. Tərəflərin müqavilə şərtlərinin pozması nəticəsində vurduğu zərərin əvəzini ödənməsi, onu belə pozuntu nəticəsində yaranan hər hansı digər mülki, inzibati və ya cinayət məsuliyyətindən azad etmir və ya belə məsuliyyəti istisna etmir.
3.4. Tərəflərdən hər hansı biri öhdəliklərini əhəmiyyətli şəkildə pozduqda digər tərəf müqaviləni dərhal ləğv edə bilər.
3.5. Müqaviləni pozan tərəfin əvvəlcədən görə bilmədiyi və eyni şəraitdə eyni növ ağlabatan şəxsin əvvəlcədən görə bilməyəcəyi hallar istisna olmaqla, tərəflərdən birinin müqaviləni pozması o halda əhəmiyyətli pozuntu hesab olunur ki, belə pozuntu digər şəxs üçün onun müqavilədən irəli gələn gözləntilərə olan hüququndan əhəmiyyətli dərəcədə mərhum olması kimi zərərlə nəticələnir.
3.6. Tərəf öhdəliklərindən istənilən birinin həyata keçirilməməsinə görə o, buna nəzarətindən kənar maneənin səbəb olduğunu və bu maneənin müqavilənin bağlanılması zamanı hesaba alınmasını və ya bu maneə və ya onun nəticələrindən yan keçməyi və ya onları dəf etməyi ondan gözləməyin ağlabatan olmadığını sübut etdikdə, məsuliyyət daşımır.
3.7. Bu müqavilə üzrə məxfi məlumatın saxlanılması və istifadəsi qaydalarının Sirrin konfidenti tərəfindən pozulması tərəflər arasında bağlanmış digər müqavilələr üzrə öhdəliyin əhəmiyyətli dərəcədə pozulması hesab olunur və həmin müqavilə üzrə müvafiq hüquqi nəticə əmələ gətirir.
4. MÜBAHİSƏLƏRİN HƏLLİ
4.1. Bu Müqaviləyə və bu Müqavilədən irəli gələn münasibətlərə Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi tətbiq olunur.
4.2. Тərəflər Müqavilənin icrası ilə əlaqədar aralarında yaranmış mübahisəli məsələləri və qeyri-müəyyənlikləri əvvəlcə danışıqlar yolu ilə həll edirlər.
4.3. Mübahisələrin məhkəmədənkənar həlli və ya məhkəmə müddəti tərəflərin öhdəliklərini icra etməli olduğu müddəti dayandırmır və ya kəsmir.
5. DİGƏR MÜDDƏALAR
5.1. Müqavilə bağlandığı tarixdən qüvvəyə minir və müddətsiz qüvvədədir.
5.2. Bildiriş istənilən formada (poçt, elektron poçt, sms, votsap) verilə bilər.
5.3. Müqavilədə məxfi məlumatlarının mühafizəsi ilə bağlı tərəflərin öhdəlikləri istisna olmaqla, bu Müqavilə heç bir halda tərəfləri müstəqil olaraq sahibkarlıq fəaliyyətinin həyata keçirilməsi ilə bağlı məhdudiyyətlərə (tərəflərin bir-biri ilə rəqabət aparmasına, və ya hər hansı mümkün işgüzar razılaşmalardan asılı olmayaraq istənilən materialın, məhsul və xidmətlərin müstəqil şəkildə işlənib hazırlanmasına, əldə edilməsinə və ya marketinqinə) səbəb olmur. Bu Müqavilə Tərəflərin hazırki müqavilədən irəli gələn öhdəlikləri istisna edilməklə, kommersiya münasibətlərindən irəli gələn digər məlumatlarının istifadəsinə, açıqlamasına və ya yaymasına hər hansı formada məhdudiyyət kimi şərh edilmir.
5.4. Tərəflər yalnız əvvəlcədən verilmiş yazılı razılıq olmadan bu Müqavilə üzrə öz hüquq və öhdəliklərinin hamısını və ya bir hissəsini 3-cü Tərəfə ötürə bilməzlər.
5.5. Tərəflərin aşağıda qeyd edilən ünvanları müqavilə üzrə öhdəliklərin yerinə yetirilməsi, habelə bildirişlərin göndərilməsi üçün əsasdır.
5.6. Hər iki tərəf aşağıda qeyd edilən ünvanların dəyişməsi ilə bağlı digər tərəfi 3 (üç) iş günü ərzində məlumatlandırmalıdır. Əks halda bu ünvanlara göndərilmiş bildirişlər və ya ünvanda yerinə yetirilmiş öhdəliklərdən məlumatlı olmamasına görə tərəflər heç bir məsuliyyət daşımır.
5.7. Ünvan dedikdə, tərəflərin yaşadıqları, fəaliyyət göstərdikləri adresləri, telefon nömrələri, elektron poçtları başa düşülür. Bu ünvanlardan hər hansı birinə göndərilmiş məktub, yazılı mətn və sms, yazılı qaydada bildirişə bərabər tutulur.